Endangered Language Alliance


Cronica dau dijòus 30 junh de 2011

Vòlo de suita vos rassurar, l'anglés es pas en dangèir, pas encara. « Aliança per las lingas en dangèir » qu'es un projecte qu'an lançat, fai pas mau de temps, de lingüistas. Vòlon identifiar e enregistrar las lingas que son en tren de disparéisser. Aqueles especialistas de la lingüistica pensan que siem dins un periòde critic e que la perta d'aquelas lingas seriá una catastròfa ! Chasca linga charrèia una vision dau monde, un biais de veire, de sentir e de dire lo monde diferent e unic.

Siem tots contents de veire que nombrós e de mai en mai son lo monde que vòlon gardar la biodiversitat, sise per las bèstias, sise per las plantas. I a mesme, e qu'es una bona veiaa, de leis que defendon la labrena, lo bò a ventre jaune, lo taisson o la mostiala, l'auselàs o lo rachós... e savem que coma aquò avem sauvat aquelas bestias qu'anavan benlèu disparéisser. La lista es lònja e poiriam ne'n faire tot un chapitre a la mòda de Rabelais...

Mas qu'avem fait per las lingas ? Onte son las leis que demandem dempuei d'ans e d'ans au monde politic ? Silenci embarrassat. Promessas electoralas, tant viste eissublaas un còp l'eleccion passaa. Volontat de laissar traïnar mai, e qu'es benlèu lo plus laide. Per assurat anem faire quaucòm, dison, siem promptes a vos aidar mas fau de temps, anètz, nos tornarem veire l'an que ven... E lo temps passa e coma aquò van benlèu petafinar los darrèirs vielhs birbes que parlan encara aquel « patois ». Non, an pas encara ganhat, i a de joines que se tòrnan interessar a nòstra lenga, que la parlan, e aquò fait joèi, siem pas encara los darrèirs daus Mohicans !

Daube tot aquò vos ai pas encara parlat dau travalh de « l'Aliança per las lengas en dangèir », quò será per un autre còp.



Endangered Language Alliance

Que je vous rassure bien vite, l'anglais n'est pas en danger, pas encore. « Alliance pour les langues en danger » c'est un projet lancé il y a déjà quelque temps par des linguistes. Ils veulent identifier et enregistrer les langues qui sont en train de disparaître. Ces spécialistes de la linguistique pensent que nous sommes dans une période critique et que la perte de ces langues serait une catastrophe ! Chaque langue porte avec elle une vision du monde, une manière différente et unique de voir, de ressentir et de dire ce monde.

Tous nous sommes contents de constater qu'il y a, et de plus en plus nombreux, des gens qui veulent protéger la biodiversité animale ou végétale. Il y a même et c'est excellent des lois qui protègent la salamandre, le crapaud à ventre jaune, le blaireau ou la belette, l'épervier ou la buse, et nous savons qu'ainsi nous avons sauvé ces animaux qui risquaient de disparaître. La liste en est longue et nous pourrions en faire un chapitre énumératif à la manière de Rabelais...

Mais qu'avons-nous fait pour les langues ? Où sont les lois que nous réclamons depuis longtemps au monde politique ? Silence embarrassé. Promesses électorales, vite oubliées dès l'élection passée. Volonté de laisser traîner aussi et c'est peut-être le pire. Bien sûr, disent-ils, nous allons faire quelque chose, nous sommes prêts à vous aider mais il faut du temps, allez, nous nous reverrons l'année prochaine...Et ainsi passe le temps et disparaîtront peut-être les derniers vieux grincheux qui parlent encore ce « patois ». Non, rien n'est encore perdu, des jeunes s'intéressent à nouveau à notre langue, ils la parlent et cela nous réjouit, nous ne sommes pas encore les derniers des Mohicans !

Je m'aperçois que je ne vous ai pas encore parlé de l'activité de « l'Alliance pour les langues en danger », ce sera pour une autre fois.