Cultura occitana


Cronica dau dimècres 11 de març 2015

Un lector attentiu d'aquela cronica occitana dau Revelh me disiá fai pas gaire que qu'èra bien genti de totjorn parlar de tot, de l'actualitat, daus liures, de politica e ne'n passo, mas lhi semblava qu'aquò èra damatge de pas profitar de l'oportunitat per explicar mai la linga e la cultura occitana, son passat, son present e doncas son actualitat.

Es verai, me disiá, que jamai dengun, en d'enluòc, pas un jornal, pas una emission de ràdio o de tele d'aquel país parla de l'actualitat occitana. Pasmens exista la linga tant coma lo breton, lo còrse, lo catalan, lo basc, l'arpitan, l'alsacian, lo picard, lo normand...etc. E l'occitan es la segonda linga de França, per son importança : 32 departaments de l'Estat francés, e jamai un mot, una desconeissença completa. Anava mesme plus luent, mas qu'es, e aquò data pas d'encuei, una volontat d'escondre çò qu'exista : la diversitat lingüistica dau país, la richessa populara que s'escond dins totas aquelas culturas portaas per de lingas.

Dins nòstre país tot passa per un motle unic aquel dau francés ; quora vendrá lo motle universal de l'anglés ? Qu'es coma lo centralisme parisenc, tant criticat mas totjorn renforçat. Dins quauques temps anirem en doas o tres oras de Bordèu a París, mas chaurá totjorn autant de temps per anar d'Anonai o de Lion a Bordèu. Garat se passètz per París ! Veiquià quaucòm de franc ecologic !

Las culturas popularas localas portaas per las lingas de França son a disparéisser o pire a s'abastarsir. L'escòla dau segle XIX° ne'n vouguèt pas auvir parlar e qu'èra ben una volontat politica que bailava las consignas impausaas aus mèstres d'escòlas. D'en bada, tornarem pas faire l'istòria e parlarem d'encuei. Se avem dins aquel bilhet setmanièr parlat un pauc de tot qu'es que voliam demonstrar que dins nòstra linga se poviá parlar de tot.

Avem despassat los 240 bilhets dins aquel jornal, poiem veire onte ne'n siem e benlèu parlar un pauc mai d'Occitània e de cultura occitana. E per començar, e se o fasem pas dengun zo fará per nosautres, anem parlar de çò qu'exista e existava mai dins nòstre petit caire d'Ardecha de'n naut. Aquò poiriá èsser una sòrta de bilanç de çò que coneissem localament sus la linga occitana. Empachará pas de parlar mai d'Occitània tota e encara e totjorn d'actualitat. I a encara de travalh, mas coma disián autra fes, la maire daus jorns es plena.



Culture occitane

Un lecteur attentif de cette chronique occitane du Réveil me disait récemment que si ce n'était pas mal de parler toujours de tout, actualités, livres, politique et j'en passe, il lui semblait qu'il était dommage de ne pas en profiter pour expliquer davantage la langue et la culture occitane, son passé, son présent et son actualité.

Il est vrai, disait-il, que presque jamais personne, nulle part, pas un journal, pas une émission de radio ou de télé de ce pays ne parle de l'actualité occitane. Cependant elle existe cette langue, tout comme le breton, le corse, le catalan, le basque, l'arpitan, l'alsacien, le picard, le normand...etc. L'occitan est la seconde langue de France, par son importance : 32 départements de l'Etat français, et jamais un mot, une méconnaissance complète. Il allait même plus loin c'est, et cela ne date pas d'aujourd'hui, une volonté de cacher ce qui existe, la diversité linguistique du pays, la richesse populaire cachée dans toutes ces cultures portées par des langues.

Dans notre pays tout passe par un moule unique celui du français ; quand viendra le moule universel de l'anglais ? C'est comparable au centralisme parisien, si critiqué mais toujours renforcé. Bientôt nous irons en deux ou trois heures de Bordeaux à Paris, mais il faudra toujours autant de temps pour aller d'Annonay ou de Lyon à Bordeaux. Sauf si vous passez par Paris ! Voilà une solution très écologique !

Les cultures populaires locales portées par les langues de France sont en train de disparaître ou pire de dégénérer. L'école du XIX° siècle ne voulut pas en entendre parler et ce fut bien un pouvoir politique qui donna les consignes imposées aux maîtres d'école. Nous ne referons pas l'histoire et parlerons plutôt d'aujourd'hui. Si nous avons dans ce billet hebdomadaire parlé de tout c'était la volonté de démontrer que cette langue était capable de tout exprimer.

Les 240 chroniques ont été dépassées dans ce journal, il est peut-être possible de faire le point, de parler davantage d'Occitanie et de culture occitane. Pour commencer, et si nous ne le faisons pas personne ne le fera pour nous, nous parlerons de l'existant et aussi de ce qui existait sur notre petit territoire nord-ardéchois. Ce pourrait être une sorte de bilan de ce que nous connaissons localement sur la langue occitane. Rien n'empêchera de parler aussi de l'Occitanie entière et encore et toujours d'actualité. Vaste programme mais la sagesse populaire disait qu'il y avait encore des jours à venir.