Lo Crau dau sapt


Cronica dau dijòus 20 de març 2014, cronica n°200

Qu'es, ès Vanòsc, lo nom de la maison qu'èra d'Erica Simon, que n'avem parlat la setmana passaa. Qu'es un genti nom, un pauc enigmatic, que vos explicarai pas encuei, mas l'ai vougut plaçar en tèsta d'aquela cronica. Dempuei que vos ai parlat de la femna de qualitat qu'èra Erica Simon, de sovenirs me son tornats a prepaus de la linga occitana qu'aquela universitària saviá metre en valor.

Dins nòstre país exista coma una conspiracion dau silenci per tot çò que se rapòrta a la linga d'òc, n'aviam dejà parlat dins una cronica d'avril 2013 sol titre : "Existem pas". Qu'èra lo papet que fasiá sa colèra. Per encuei, dos sovenirs que son liats a-n-aquel tema e au Crau dau Sapt.

D'en promèir, la fin d'una petita conferença daube los escandinaus qu'èran venguts es Vanòsc e qu'escotavan daube atencion. Dins lhurs país coneissián l'existença de la civilizacion occitana, savián qu'èran venguts aquí, dins un país de linga d'òc. Aqueste jorn i aviá dins la sala una persona d'ès Vanòsc qu'èra venguá mai escotar. Quand aguèram bien parlat de cultura, de literatura e mai daus trobadors e de nòstra tan vielha linga, badava d'elhs espaurits e marmotava tota sola, puei a totes aqueles que volian l'auvir : "Aquò es pas verai ! Lo patois

Una autra fes avian parlat de ràdios localas, un autre tema que coneissió pro ben a l'epòca e que veniá d'aver una evolucion importanta en França. Ràdio França, per restar dins la corsa, veniá d'inventar sas ràdios regionalas e per nosautres qu'èra "Ràdio França Droma", es Valença. Erica Simon propausèt una visita d'aquela ràdio a sos estagiaris.

E nos veiquià partits tots ensems, en carri, direccion Valença. La visita fuguèt interessanta e tot nos fuguèt explicat coma fau per lo director de la ràdio. Qu'es alara que l'un daus estagiaris pausèt la question : "De que fasetz dins aquela ràdio regionala per la linga regionala ? I a d'emissions ?" Vos expliquo pas la tèsta de l'autre que saupuguèt mas dire :"Mas aicí aquò exista pas !"

Veiquiá, vos o disió ben qu'existem pas... Lo melhor moiens de reglar un problema es de pas lo reconéisser, coma quò i a pas de problema e lo patois qu'es pas una linga.



Le Crau du sapt

C'est, à Vanosc, le nom de la maison qui était celle d'Erica Simon, dont nous avons parlé la semaine dernière. Je trouve ce nom joli, un peu énigmatique, je ne vous l'expliquerai pas aujourd'hui mais j'ai voulu le placer en tête de cette chronique. Depuis que je vous ai parlé de la femme de qualité qu'était Erica Simon, des souvenirs me reviennent concernant la langue occitane que cette universitaire savait mettre en valeur.

Dans notre pays, il existe comme une conspiration du silence à propos de tout ce qui se rapporte à notre langue. Nous en avons déjà parlé dans une chronique d'avril 2013, sous le titre : Nous n'existons pas. C'était alors le papet qui était en colère. Pour aujourd'hui, deux souvenirs liés à ce thème et au Crau du sapt.

D'abord, la fin d'une petite conférence avec les scandinaves venus à Vanosc et qui la suivaient attentivement. Dans leurs pays ils connaissaient l'existence de la civilisation occitane et savaient qu'ils étaient venus ici dans une région de langue d'oc. Ce jour-là il y avait aussi dans la salle une personne de Vanosc venue également écouter. Quand nous eûmes bien parlé de culture, de littérature, des troubadours aussi et de notre si vieille langue, elle ouvrit des yeux apeurés et marmonna toute seule, puis en direction de tous ceux qui voulaient bien l'entendre : "Ce n'est pas vrai ! Le patois ce n'est pa une langue !" Tous ceux qui étaient là l'écoutaient avec bienveillance, puis se tournaient vers moi, désolés. Ils avaient réalisé sur le coup ce qu'est la négation française de notre culture.

Une autre fois, nous avions parlé de radios locales, un autre thème que je connaissais assez bien à l'époque et qui avait beaucoup évolué en France. Pour rester dans la course, Radio-France venait d'inventer ses radios régionales, pour nous c'était alors "Radio-France Drôme" à Valence. Erica Simon proposa une visite de cette radio à ses stagiaires.

Et nous voilà partis, tous ensemble, en car, direction Valence. La visite fut intéressante et tout nous fut parfaitement expliqué par le directeur de la radio. C'est alors que l'un des stagiaires posa la question :"Que faites-vous dans cette radio régionale pour la langue régionale ? Y a-t-il des émissions ?" Inutile de vous expliquer la tête de son interlocuteur qui ne sut que lui répondre : "Mais ici cela n'existe pas !" Voilà, je vous le disais bien que nous n'existons pas...

Le meilleur moyen de régler un problème c'est de ne pas le reconnaître, ainsi il n'y a pas de problème et le patois n'est pas une langue.